fact

        英 [f?kt] 美[f?kt]
        • n. 事實;實際;真相

        CET4TEM4考研CET6高頻詞基本詞匯

        詞態變化


        復數:?facts;

        中文詞源


        fact 事實

        來自PIE*dhe, 做,放置,語源同do, face. 即做出來的事。

        英文詞源


        fact
        fact: [16] A fact is literally ‘something that is done’. It comes from Latin factum ‘deed’, a noun based on the past participle of facere ‘do’. This verb, a distant relative of English do, has contributed richly to English vocabulary, from obvious derivatives like factitious [17] and factitive [19] to more heavily disguised forms such as difficult, effect, fashion, feasible, feature, and fetish, not to mention the -fic suffix of words like horrific and pacific, and the related verbal suffix -fy.

        To begin with, English adopted the word in its original Latin sense ‘deed’, but this now survives only in legal contexts, such as ‘accessory after the fact’. There is sporadic evidence in classical Latin, however, of its use for ‘something that happens, event’, and this developed in post-classical times to produce ‘what actually is’, the word’s main modern sense in French fait and Italian fatto as well as in their English relative fact. Feat is essentially the same word as fact, filtered through Old French.

        => difficult, do, effect, fashion, feasible, feature, fetish
        fact (n.)
        1530s, "action, anything done," especially "evil deed," from Latin factum "an event, occurrence, deed, achievement," in Medieval Latin also "state, condition, circumstance," literally "thing done" (source also of Old French fait, Spanish hecho, Italian fatto), noun use of neuter of factus, past participle of facere "to do" (see factitious). Main modern sense of "thing known to be true" is from 1630s, from notion of "something that has actually occurred."

        Compare feat, which is an earlier adoption of the same word via French. Facts "real state of things (as distinguished from a statement of belief)" is from 1630s. In fact "in reality" is from 1707. Facts of life "harsh realities" is from 1854; euphemistic sense of "human sexual functions" first recorded 1913. Alliterative pairing of facts and figures is from 1727.
        Facts and Figures are the most stubborn Evidences; they neither yield to the most persuasive Eloquence, nor bend to the most imperious Authority. [Abel Boyer, "The Political State of Great Britain," 1727]

        雙語例句


        1. The indisputable fact is that computers carry out logical operations.
        不容置疑的事實是,電腦執行邏輯操作指令。

        來自柯林斯例句

        2. "I know you," he said flatly, matter-of-fact, neutral in tone.
        “我認識你。”他平淡地說道,就事論事,不帶任何感情。

        來自柯林斯例句

        3. You have to admit that you are, in fact, in difficulties.
        你不得不承認,你事實上是陷入了困境。

        來自柯林斯例句

        4. The slow-worm is in fact not a snake but a legless lizard.
        蛇蜥其實不是蛇,而是無腳的蜥蜴。

        來自柯林斯例句

        5. The fact of the matter is that student finances are stretched.
        關鍵是獎學金有限。

        來自柯林斯例句

        亚洲综合激情另类专区| 亚洲日韩AV一区二区三区四区| 久久久久亚洲国产| 久久亚洲精品成人无码网站| 亚洲无av在线中文字幕| www.亚洲色图| 狼人大香伊蕉国产WWW亚洲| 亚洲国产午夜精品理论片在线播放 | 国产精品久久久亚洲| 伊伊人成亚洲综合人网7777| 国产成人亚洲精品影院| 亚洲一级片免费看| 国产偷窥女洗浴在线观看亚洲| 亚洲av午夜精品一区二区三区| 国产精品亚洲二区在线| 亚洲av日韩av欧v在线天堂| 婷婷综合缴情亚洲狠狠尤物| 亚洲精品无码永久在线观看| 亚洲精品国自产拍在线观看| 亚洲精品久久久www| 亚洲性久久久影院| 亚洲中文字幕无码永久在线 | 欧美亚洲国产SUV| 国产亚洲精品2021自在线| 亚洲不卡AV影片在线播放| 亚洲午夜激情视频| 在线精品亚洲一区二区小说| 精品国产综合成人亚洲区| 亚洲av日韩av无码| 亚洲精品网站在线观看你懂的| 亚洲六月丁香六月婷婷蜜芽| 亚洲六月丁香婷婷综合| 亚洲午夜无码久久久久小说| 色婷婷六月亚洲综合香蕉| 亚洲成a人片在线观看日本麻豆| 亚洲人成无码网站久久99热国产| 在线观看国产区亚洲一区成人| 亚洲色爱图小说专区| 久久精品国产亚洲av成人| 亚洲福利视频一区二区三区| 亚洲黄页网在线观看|