ghost

        英 [g??st] 美[ɡost]
        • n. 鬼,幽靈
        • vt. 作祟于;替…捉刀;為人代筆
        • vi. 替人代筆

        CET4TEM4考研CET6中低頻詞核心詞匯

        詞態(tài)變化


        復(fù)數(shù):?ghosts;第三人稱單數(shù):?ghosts;過去式:?ghosted;現(xiàn)在分詞:?ghosting;

        助記提示


        【鉤死它】鉤死它――鬼魂

        中文詞源


        ghost 鬼魂

        來自PIE*gheis, 興奮,恐懼,臆想,詞源同ghastly, zeitgeist.

        英文詞源


        ghost
        ghost: [OE] In Old English times, ghost was simply a synonym for ‘spirit’ or ‘soul’ (a sense preserved in Holy Ghost); it did not acquire its modern connotations of the ‘disembodied spirit of a dead person appearing among the living’ until the 14th century. However, since it has been traced back to Indo-European *ghois- or *gheis-, which also produced Old Norse geisa ‘rage’, Sanskrit hédas ‘a(chǎn)nger’, and Gothic usgaisjan ‘terrify’, it could well be that its distant ancestor denoted as frightening concept as the modern English word does.

        The Old English form of the word was gāst, which in Middle English became gost; the gh- spelling, probably inspired by Flemish gheest, first appeared at the end of the 15th century, and gradually established itself over the next hundred years.

        => poltergeist
        ghost (n.)
        Old English gast "breath; good or bad spirit, angel, demon; person, man, human being," in Biblical use "soul, spirit, life," from Proto-Germanic *gaistaz (cognates: Old Saxon gest, Old Frisian jest, Middle Dutch gheest, Dutch geest, German Geist "spirit, ghost"). This is conjectured to be from a PIE root *gheis-, used in forming words involving the notions of excitement, amazement, or fear (cognates: Sanskrit hedah "wrath;" Avestan zaesha- "horrible, frightful;" Gothic usgaisjan, Old English g?stan "to frighten").

        Ghost is the English representative of the usual West Germanic word for "supernatural being." In Christian writing in Old English it is used to render Latin spiritus (see spirit (n.)), a sense preserved in Holy Ghost. Sense of "disembodied spirit of a dead person," especially imagined as wandering among the living or haunting them, is attested from late 14c. and returns the word toward its likely prehistoric sense.

        Most Indo-European words for "soul, spirit" also double with reference to supernatural spirits. Many have a base sense of "appearance" (such as Greek phantasma; French spectre; Polish widmo, from Old Church Slavonic videti "to see;" Old English scin, Old High German giskin, originally "appearance, apparition," related to Old English scinan, Old High German skinan "to shine"). Other concepts are in French revenant, literally "returning" (from the other world), Old Norse aptr-ganga, literally "back-comer." Breton bugelnoz is literally "night-child." Latin manes probably is a euphemism.

        The gh- spelling appeared early 15c. in Caxton, influenced by Flemish and Middle Dutch gheest, but was rare in English before mid-16c. Sense of "slight suggestion, mere shadow or semblance" (in ghost image, ghost of a chance, etc.) is first recorded 1610s; sense of "one who secretly does work for another" is from 1884. Ghost town is from 1908. Ghost story is by 1811. Ghost-word "apparent word or false form in a manuscript due to a blunder" is from 1886 (Skeat). Ghost in the machine was British philosopher Gilbert Ryle's term (1949) for "the mind viewed as separate from the body." The American Indian ghost dance is from 1890. To give up the ghost "die" was in Old English.
        ghost (v.)
        "to ghost-write," 1922, back-formation from ghost-writing (1919) "article written by one man upon material supplied in interview or otherwise by a second and which appears in print over the signature of such second party" ["The Ghost Writer and His Story" [Graves Glenwood Clark, in "The Editor," Feb. 25, 1920], from ghost (n.) "one who secretly does work for another (1884). Related: Ghost-written. Ghost-writing also was used from c. 1902 for secret writing using lemon juice, etc. A late 19c. term for "one whose work is credited to another" was gooseberry-picker.

        雙語例句


        1. They stumble across a ghost town inhabited by a rascally gold prospector.
        他們偶然來到一個居住著一位狡詐的淘金者的廢墟之城。

        來自柯林斯例句

        2. He doesn't stand a ghost of a chance of selling the house.
        那房子他根本不可能賣得出去。

        來自柯林斯例句

        3. The battery in my car gave up the ghost.
        我的汽車電池報廢了。

        來自柯林斯例句

        4. Articles were ghost-written by company employees.
        這些文章由公司的職員捉刀。

        來自柯林斯例句

        5. a creepy ghost story
        令人毛骨悚然的鬼故事

        來自《權(quán)威詞典》

        色九月亚洲综合网| 亚洲AV成人无码天堂| 亚洲youwu永久无码精品 | 亚洲A丁香五香天堂网| 亚洲人成网站在线在线观看| 亚洲a∨无码男人的天堂| 亚洲一区二区三区精品视频| 亚洲免费在线观看视频| 亚洲13又紧又嫩又水多| 亚洲无吗在线视频| 亚洲中文字幕无码av永久| 亚洲欧洲日本在线观看| 亚洲最大天堂无码精品区| 亚洲色偷偷色噜噜狠狠99| 亚洲精品无码少妇30P| 激情小说亚洲色图| 亚洲午夜无码片在线观看影院猛 | 亚洲AV日韩精品久久久久久久| 亚洲国产精品无码专区影院| 亚洲av女电影网| 亚洲高清在线mv| 亚洲大香伊人蕉在人依线| 亚洲制服丝袜第一页| 亚洲人成网站在线在线观看| 性色av极品无码专区亚洲| 亚洲成a人在线看天堂无码| 国产成人亚洲综合无码| 国产亚洲免费的视频看| 久久夜色精品国产噜噜亚洲AV| 亚洲成年人电影在线观看| 亚洲国产精品综合久久2007| 在线a亚洲老鸭窝天堂av高清| 亚洲av无码一区二区三区四区| www.亚洲色图.com| 亚洲日韩精品一区二区三区无码 | 亚洲Av无码国产情品久久| 中文字幕亚洲日本岛国片| 日本红怡院亚洲红怡院最新 | 一级毛片直播亚洲| 亚洲日韩精品无码专区网址| 亚洲午夜在线电影|