hag

        英 [h?g] 美[h?ɡ]
        • n. 女巫;丑老太婆
        • n. (Hag)人名;(阿拉伯)哈吉;(瑞典)哈格;(法)阿格;(匈)豪格

        TEM8擴展詞匯

        詞態變化


        復數:?hags;

        助記提示


        1. 諧音“海鬼、海怪”。
        2. 諧音“還格”----“還珠格格”的簡稱-------因此表示是女性。

        中文詞源


        hag 老巫婆,丑老太婆

        詞源不詳,原義為女巫,可能來自古英語haga,樹籬,籬笆,圍欄,詞源同haw,hedge.因傳說中女巫騎著樹籬飛來飛去而得名,后引申詞義丑老太婆。

        英文詞源


        hag (n.)
        early 13c., "repulsive old woman" (rare before 16c.), probably from Old English h?gtes, h?gtesse "witch, sorceress, enchantress, fury," shortened on the assumption that -tes was a suffix. The Old English word is from Proto-Germanic *hagatusjon, which is of unknown origin. Dutch heks, German Hexe "witch" are similarly shortened from cognate Middle Dutch haghetisse, Old High German hagzusa.

        The first element probably is cognate with Old English haga "enclosure, portion of woodland marked off for cutting" (see hedge (n.)). Old Norse had tunriea and Old High German zunritha, both literally "hedge-rider," used of witches and ghosts. The second element in the prehistoric compound may be connected with Norwegian tysja "fairy; crippled woman," Gaulish dusius "demon," Lithuanian dvasia "spirit," from PIE *dhewes- "to fly about, smoke, be scattered, vanish."

        One of the magic words for which there is no male form, suggesting its original meaning was close to "diviner, soothsayer," which were always female in northern European paganism, and h?gtesse seem at one time to have meant "woman of prophetic and oracular powers" (?lfric uses it to render the Greek "pythoness," the voice of the Delphic oracle), a figure greatly feared and respected. Later, the word was used of village wise women.

        Haga is also the haw- in hawthorn, which is an important tree in northern European pagan religion. There may be several layers of folk etymology here. Confusion or blending with heathenish is suggested by Middle English h?htis, h?gtis "hag, witch, fury, etc.," and haetnesse "goddess," used of Minerva and Diana.

        If the h?gtesse once was a powerful supernatural woman (in Norse it is an alternative word for Norn, any of the three weird sisters, the equivalent of the Fates), it might originally have carried the hawthorn sense. Later, when the pagan magic was reduced to local scatterings, it might have had the sense of "hedge-rider," or "she who straddles the hedge," because the hedge was the boundary between the civilized world of the village and the wild world beyond. The h?gtesse would have a foot in each reality. Even later, when it meant the local healer and root collector, living in the open and moving from village to village, it may have had the mildly pejorative Middle English sense of hedge- (hedge-priest, etc.), suggesting an itinerant sleeping under bushes. The same word could have contained all three senses before being reduced to its modern one.

        雙語例句


        1. I hope the old hag has gone out to do her grocery shopping and hasn't come back yet.
        我希望那個老妖婆出門買雜貨還沒回來。

        來自柯林斯例句

        2. " Come off it, old hag!
        “ 不!不! 不!

        來自漢英文學 - 中國現代小說

        3. An ugly old hag appeared.
        一位相貌丑陋的老女巫走來.

        來自辭典例句

        4. Syed Mohammed and Hag looked cross.
        悉德?穆罕默德先生和赫格先生看樣子生氣了.

        來自辭典例句

        5. This intimation seemed to compose in some degree the vehement passion of the old hag.
        這番交代似乎使老妖婆的無名怒火稍微平息了一點.

        來自辭典例句

        亚洲第一成年免费网站| 亚洲国产精品无码久久久| 中文文字幕文字幕亚洲色| 亚洲白嫩在线观看| 中文字幕亚洲免费无线观看日本| 久久精品国产精品亚洲艾草网| 国产AV无码专区亚洲AV毛网站 | 中文字幕在亚洲第一在线| 亚洲电影日韩精品| 亚洲精品和日本精品| 亚洲国产精品自在拍在线播放| 亚洲av午夜成人片精品电影 | 亚洲免费视频在线观看| 亚洲日本中文字幕| 1区1区3区4区产品亚洲| 亚洲欧洲精品视频在线观看| 亚洲六月丁香六月婷婷色伊人| 亚洲午夜成激人情在线影院| 亚洲人成网男女大片在线播放| 亚洲Av无码一区二区二三区| 亚洲黄页网在线观看| 亚洲精品V天堂中文字幕| MM1313亚洲精品无码久久| 亚洲成a人片在线播放| 不卡精品国产_亚洲人成在线| 亚洲精品乱码久久久久久自慰| 亚洲av永久无码精品漫画| 久久精品亚洲一区二区三区浴池 | 国产亚洲精品第一综合| 亚洲伊人久久综合中文成人网| 亚洲亚洲人成综合网络| 亚洲天堂视频在线观看| 亚洲制服丝袜在线播放| 亚洲精品无码久久| 亚洲国产精品第一区二区三区| 亚洲色婷婷六月亚洲婷婷6月| 亚洲人成亚洲精品| 亚洲中文字幕日本无线码| 国产精品无码亚洲精品2021| 久久乐国产精品亚洲综合| 久久精品国产亚洲av成人|