point

        英 [p??nt] 美[p??nt]
        • n. 要點(diǎn);得分;標(biāo)點(diǎn);[機(jī)] 尖端
        • vt. 指向;弄尖;加標(biāo)點(diǎn)于
        • vi. 表明;指向
        • n. (Point)人名;(法)普安

        CET4TEM4考研CET6高頻詞基本詞匯

        詞態(tài)變化


        復(fù)數(shù):?points;第三人稱單數(shù):?points;過去式:?pointed;過去分詞:?pointed;現(xiàn)在分詞:?pointing;

        中文詞源


        point 點(diǎn),論點(diǎn),觀點(diǎn),目標(biāo),指向,用灰泥抹磚縫

        來自古法語point,點(diǎn),刺點(diǎn),斑點(diǎn),勾縫,來自拉丁語punctum,刺點(diǎn),來自拉丁語pungere,刺,-ct,過去分詞格,來自PIE*peug,刺,詞源同pugnacious,puncture.并引申諸相關(guān)詞義。

        英文詞源


        point
        point: [13] ‘Sharp end’ is the etymological notion underlying point. For it comes ultimately from Latin pungere ‘prick, pierce’ (source also of English expunge, poignant and pungent). The neuter form of its past participle, punctum, was used as a noun, meaning ‘small hole made by pricking, dot, particle, etc’ (it is the source of English punctual, punctuation, etc), which passed into Old French as point.

        Then in the post-classical period a further noun was created, from the feminine past participle puncta, meaning ‘sharp tip’, and this gave Old French pointe. The two have remained separate in French, but in English they have coalesced in point. The Spanish descendant of Latin punctum, punta, has given English punt ‘bet’.

        => compunction, expunge, poignant, punctual, punctuation, punt
        point (n.)
        c. 1200, "minute amount, single item in a whole; sharp end of a sword, etc.," a merger of two words, both ultimately from Latin pungere "prick, pierce, puncture" (see pungent). The Latin neuter past participle punctum was used as a noun, meaning "small hole made by pricking," subsequently extended to anything that looked like one, hence, "dot, particle," etc. This yielded Old French point "dot; smallest amount," which was borrowed in Middle English by c. 1300.

        Meanwhile the Latin fem. past participle of pungere was puncta, which was used in Medieval Latin to mean "sharp tip," and became Old French pointe "point of a weapon, vanguard of an army," which also passed into English, early 14c.

        The senses have merged in English, but remain distinct in French. Extended senses are from the notion of "minute, single, or separate items in an extended whole." Meaning "small mark, dot" in English is mid-14c. Meaning "distinguishing feature" is recorded from late 15c. Meaning "a unit of score in a game" is first recorded 1746. As a typeface unit (in Britain and U.S., one twelfth of a pica), it went into use in U.S. 1883. As a measure of weight for precious stones (one one-hundredth of a carat) it is recorded from 1931.

        The point "the matter being discussed" is attested from late 14c.; meaning "sense, purpose, advantage" (usually in the negative, as in what's the point?) is first recorded 1903. Point of honor (1610s) translates French point d'honneur. Point of no return (1941) is originally aviators' term for the point in a flight "before which any engine failure requires an immediate turn around and return to the point of departure, and beyond which such return is no longer practical."
        point (v.)
        late 14c., "indicate with the finger;" c. 1400, "wound by stabbing; make pauses in reading a text; seal or fill openings or joints or between tiles," partly from Old French pointoier "to prick, stab, jab, mark," and also from point (n.).

        Mid-15c. as "to stitch, mend." From late 15c. as "stitch, mend;" also "furnish (a garment) with tags or laces for fastening;" from late 15c. as "aim (something)." Related: Pointed; pointing. To point up "emphasize" is from 1934; to point out is from 1570s.

        雙語例句


        1. The turning point in the process of growing up is when you discover the core of strength within you that survives all hurt.
        當(dāng)你從內(nèi)心深處找到一種可以忍受一切痛苦的堅(jiān)強(qiáng)力量時,你的成長歷程就會出現(xiàn)飛躍。

        來自金山詞霸 每日一句

        2. I don't see the point in it really. It's just stupid.
        我真的不理解這到底有什么意義,簡直是愚蠢透頂。

        來自柯林斯例句

        3. It got to the point where he had to leave.
        到了他不得不走的地步。

        來自柯林斯例句

        4. By 1973, this gap had narrowed almost to vanishing point.
        到1973年,這一差距已縮小到幾乎為零。

        來自柯林斯例句

        5. A point of order was raised in parliament by Mr Ben Morris.
        本·莫里斯先生在議會就程序問題提出質(zhì)詢。

        來自柯林斯例句

        不卡精品国产_亚洲人成在线| 亚洲欧洲日产国码一级毛片| 奇米影视亚洲春色| 亚洲丁香婷婷综合久久| 亚洲国产乱码最新视频 | 亚洲精品中文字幕无乱码| 亚洲AV无码久久精品成人| 亚洲精品无码MV在线观看| 亚洲精品狼友在线播放| 亚洲综合伊人久久大杳蕉| 国产亚洲成人久久| 亚洲色偷拍另类无码专区| 亚洲日本乱码在线观看| 亚洲线精品一区二区三区影音先锋| 亚洲美女高清一区二区三区 | 亚洲国产精品成人精品无码区在线| 国产AⅤ无码专区亚洲AV| 91麻豆国产自产在线观看亚洲| 国产亚洲人成A在线V网站| 一本久久a久久精品亚洲| 亚洲精品国产成人片| 亚洲va久久久噜噜噜久久| 无码久久精品国产亚洲Av影片| 亚洲人成在线影院| 亚洲综合一区二区| 亚洲色图.com| 亚洲第一网站免费视频| 亚洲AV无码乱码麻豆精品国产| 亚洲精品123区在线观看| 亚洲国产精品成人午夜在线观看| 99亚洲精品卡2卡三卡4卡2卡| 亚洲AV无码一区二区三区国产| 亚洲国产一区明星换脸| 亚洲综合图色40p| 亚洲国产精品无码久久久蜜芽| 亚洲国产精品免费视频| 亚洲女人影院想要爱| 中文字幕无码精品亚洲资源网久久 | 亚洲福利视频导航| 亚洲中文字幕人成乱码| 亚洲男人的天堂网站|