point

        英 [p??nt] 美[p??nt]
        • n. 要點;得分;標(biāo)點;[機(jī)] 尖端
        • vt. 指向;弄尖;加標(biāo)點于
        • vi. 表明;指向
        • n. (Point)人名;(法)普安

        CET4TEM4考研CET6高頻詞基本詞匯

        詞態(tài)變化


        復(fù)數(shù):?points;第三人稱單數(shù):?points;過去式:?pointed;過去分詞:?pointed;現(xiàn)在分詞:?pointing;

        中文詞源


        point 點,論點,觀點,目標(biāo),指向,用灰泥抹磚縫

        來自古法語point,點,刺點,斑點,勾縫,來自拉丁語punctum,刺點,來自拉丁語pungere,刺,-ct,過去分詞格,來自PIE*peug,刺,詞源同pugnacious,puncture.并引申諸相關(guān)詞義。

        英文詞源


        point
        point: [13] ‘Sharp end’ is the etymological notion underlying point. For it comes ultimately from Latin pungere ‘prick, pierce’ (source also of English expunge, poignant and pungent). The neuter form of its past participle, punctum, was used as a noun, meaning ‘small hole made by pricking, dot, particle, etc’ (it is the source of English punctual, punctuation, etc), which passed into Old French as point.

        Then in the post-classical period a further noun was created, from the feminine past participle puncta, meaning ‘sharp tip’, and this gave Old French pointe. The two have remained separate in French, but in English they have coalesced in point. The Spanish descendant of Latin punctum, punta, has given English punt ‘bet’.

        => compunction, expunge, poignant, punctual, punctuation, punt
        point (n.)
        c. 1200, "minute amount, single item in a whole; sharp end of a sword, etc.," a merger of two words, both ultimately from Latin pungere "prick, pierce, puncture" (see pungent). The Latin neuter past participle punctum was used as a noun, meaning "small hole made by pricking," subsequently extended to anything that looked like one, hence, "dot, particle," etc. This yielded Old French point "dot; smallest amount," which was borrowed in Middle English by c. 1300.

        Meanwhile the Latin fem. past participle of pungere was puncta, which was used in Medieval Latin to mean "sharp tip," and became Old French pointe "point of a weapon, vanguard of an army," which also passed into English, early 14c.

        The senses have merged in English, but remain distinct in French. Extended senses are from the notion of "minute, single, or separate items in an extended whole." Meaning "small mark, dot" in English is mid-14c. Meaning "distinguishing feature" is recorded from late 15c. Meaning "a unit of score in a game" is first recorded 1746. As a typeface unit (in Britain and U.S., one twelfth of a pica), it went into use in U.S. 1883. As a measure of weight for precious stones (one one-hundredth of a carat) it is recorded from 1931.

        The point "the matter being discussed" is attested from late 14c.; meaning "sense, purpose, advantage" (usually in the negative, as in what's the point?) is first recorded 1903. Point of honor (1610s) translates French point d'honneur. Point of no return (1941) is originally aviators' term for the point in a flight "before which any engine failure requires an immediate turn around and return to the point of departure, and beyond which such return is no longer practical."
        point (v.)
        late 14c., "indicate with the finger;" c. 1400, "wound by stabbing; make pauses in reading a text; seal or fill openings or joints or between tiles," partly from Old French pointoier "to prick, stab, jab, mark," and also from point (n.).

        Mid-15c. as "to stitch, mend." From late 15c. as "stitch, mend;" also "furnish (a garment) with tags or laces for fastening;" from late 15c. as "aim (something)." Related: Pointed; pointing. To point up "emphasize" is from 1934; to point out is from 1570s.

        雙語例句


        1. The turning point in the process of growing up is when you discover the core of strength within you that survives all hurt.
        當(dāng)你從內(nèi)心深處找到一種可以忍受一切痛苦的堅強(qiáng)力量時,你的成長歷程就會出現(xiàn)飛躍。

        來自金山詞霸 每日一句

        2. I don't see the point in it really. It's just stupid.
        我真的不理解這到底有什么意義,簡直是愚蠢透頂。

        來自柯林斯例句

        3. It got to the point where he had to leave.
        到了他不得不走的地步。

        來自柯林斯例句

        4. By 1973, this gap had narrowed almost to vanishing point.
        到1973年,這一差距已縮小到幾乎為零。

        來自柯林斯例句

        5. A point of order was raised in parliament by Mr Ben Morris.
        本·莫里斯先生在議會就程序問題提出質(zhì)詢。

        來自柯林斯例句

        亚洲一卡二卡三卡四卡无卡麻豆 | 中文字幕亚洲综合精品一区| 亚洲五月午夜免费在线视频| 亚洲JLZZJLZZ少妇| 国产成人亚洲综合一区| 亚洲中文字幕无码一去台湾| 亚洲三级视频在线观看| 亚洲五月丁香综合视频| 亚洲五月丁香综合视频| 亚洲熟妇无码av另类vr影视| 亚洲色最新高清av网站| 亚洲色少妇熟女11p| 亚洲中文字幕无码av永久| 亚洲欧美中文日韩视频| 亚洲av永久无码| 日韩在线视精品在亚洲| 亚洲国产精品国产自在在线| 亚洲精品无码你懂的网站| 久久精品国产亚洲Aⅴ蜜臀色欲| 精品国产香蕉伊思人在线在线亚洲一区二区 | 国产综合精品久久亚洲| 国产亚洲色视频在线| 精品亚洲一区二区| 亚洲国产高清在线| 亚洲综合视频在线观看| 亚洲a级在线观看| 亚洲日本VA午夜在线影院| 欧洲亚洲国产精华液| 亚洲国产日韩成人综合天堂| 久久久久国产亚洲AV麻豆 | 中文字幕亚洲电影| 亚洲处破女AV日韩精品| 亚洲尹人九九大色香蕉网站| 亚洲第一页在线观看| 亚洲an日韩专区在线| 亚洲女女女同性video| 亚洲福利精品一区二区三区| 亚洲亚洲人成综合网络| 亚洲天堂视频在线观看| 亚洲二区在线视频| 亚洲AV无码精品国产成人|