twit

        英 [tw?t] 美[tw?t]
        • n. 挖苦;嘲笑
        • vt. 嘲笑;責難;愚弄

        擴展詞匯

        詞態(tài)變化


        復(fù)數(shù):?twits;

        英文詞源


        twit
        twit: Twit was originally, and still is, a verb, meaning ‘taunt’ [16]. It is a shortened version of the now defunct atwite. This went back to Old English ?twītan, a compound verb formed from the prefix ?t-, denoting ‘opposition’, and wītan ‘reproach’. It is not altogether clear whether the noun twit ‘fool’ is the same word. There is an isolated example of what could be twit ‘fool’ recorded from the early 18th century, but it did not really begin to proliferate as a mild term of abuse until the 1950s.

        Semantically, the connection is plausible – a ‘fool’ could be a ‘person who is taunted’ (presumably for being foolish) – but an alternative theory is that it is an alteration of twat [17]. This originally meant ‘cunt’, and is not recorded as a term of abuse until the 1920s. It is not known where it came from. (It was, incidentally, the object of one of the more ludicrous misapprehensions in English literature.

        There is a passage in Vanity of Vanities 1660 that reads ‘They talked of his having a cardinal’s hat, they’d send him as soon an old nun’s twat’. Robert Browning took ‘twat’ as meaning some item of nun’s clothing, and so wrote in his Pippa Passes 1841 ‘Sing to the bats’ sleek sisterhoods full complines with gallantry: Then, owls and bats, cowls and twats, monks and nuns, in a cloister’s moods, adjourn to the oakstump pantry!’).

        twit (v.)
        "to blame, reproach, taunt, upbraid," 1520s, twite, shortened form of Middle English atwite, from Old English ?twitan "to blame, reproach," from ?t "at" + witan "to blame," from Proto-Germanic *witanan "to look after, guard, ascribe to, reproach" (cognates: Old English wite, Old Saxon witi, Old Norse viti "punishment, torture;" Old High German wizzi "punishment," wizan "to punish;" Dutch verwijten, Old High German firwizan, German verweisen "to reproach, reprove," Gothic fraweitan "to avenge"), from PIE root *weid- "to see" (see vision). For sense evolution, compare Latin animadvertere, literally "to give heed to, observe," later "to chastise, censure, punish." Related: Twitted; twitting. As a noun meaning "a taunt" from 1520s.
        twit (n.)
        "foolish, stupid and ineffectual person," 1934, British slang, popular 1950s-60s, crossed over to U.S. with British sitcoms. It probably developed from twit (v.) in the sense of "reproach," but it may be influenced by nitwit.

        雙語例句


        1. He reportedly called her "a lying little twit".
        據(jù)說他稱她是“滿嘴謊話的可惡白癡”。

        來自柯林斯例句

        2. Between you and me I think that new supervisor is a twit.
        我們私下說,我認為新來的主管人是一個傻瓜.

        來自《簡明英漢詞典》

        3. He's an arrogant little twit!
        他是個自高自大的笨蛋!

        來自辭典例句

        4. Little Twit blasted me on his new cd, why?
        他在新專輯中攻擊我?為什么?

        來自互聯(lián)網(wǎng)

        5. Stop messing around, you silly twit!
        別胡鬧了, 你這個蠢貨!

        來自互聯(lián)網(wǎng)

        亚洲av日韩av无码黑人| 国产精品日本亚洲777| 国产亚洲综合视频| 亚洲永久网址在线观看| 午夜在线a亚洲v天堂网2019| 亚洲国产精品综合久久久| 亚洲成AV人片久久| 91亚洲国产成人久久精品网址 | 99亚洲精品高清一二区| 亚洲午夜免费视频| 亚洲美女视频网址| 亚洲男人的天堂在线| 亚洲成综合人影院在院播放| 亚洲女人影院想要爱| 亚洲一级片在线观看| 亚洲第一区二区快射影院| 亚洲人成欧美中文字幕| 亚洲AV无码国产剧情| 日韩精品电影一区亚洲| 亚洲精品tv久久久久久久久久| 亚洲日本韩国在线| 亚洲伊人久久精品影院| 亚洲αv在线精品糸列| 久久精品国产96精品亚洲| 99久久亚洲综合精品成人网| 亚洲色偷偷偷网站色偷一区| 亚洲一区二区免费视频| 亚洲色少妇熟女11p| 婷婷亚洲综合一区二区| 亚洲精品视频免费| 亚洲色偷偷综合亚洲AVYP| 久久综合日韩亚洲精品色| 亚洲制服中文字幕第一区| 亚洲免费人成视频观看| 亚洲一区AV无码少妇电影| 亚洲国产成人AV网站| 久久久久久久亚洲精品| 亚洲Av永久无码精品三区在线| 亚洲美女视频一区| 亚洲综合在线一区二区三区 | 亚洲成在人线在线播放无码|