yard

        英 [jɑ?d] 美[jɑd]
        • n. 院子;碼(英制中丈量長度單位,1碼=3英尺);庭院;帆桁
        • vt. 把…關進或圍在畜欄里
        • n. (Yard)人名;(英)亞德

        CET4TEM4IELTS考研CET6中高頻詞核心詞匯

        詞態變化


        復數:?yards;

        中文詞源


        yard 庭院

        來自PIE*gher,圍,圍場,詞源同garden.字母g,y的音變來自舊時書寫混淆的產物。

        yard 桁,桅橫桿,碼

        來自PIE*ghazdh,桿,棍,來自PIE*ghei,刺,擊,詞源同gad,goad。后該詞用以指船上的桅桿以及用做固定的長度單位。比較fathom.

        英文詞源


        yard
        yard: Yard ‘enclosed area’ [OE] and yard ‘three feet’ [OE] are distinct words, both of ancient ancestry. The former probably goes back ultimately to Indo-European *ghorto-, which also produced Latin cohors ‘court’ (source of English cohort and court) and hortus ‘garden’ (source of English horticulture) and Russian gorod ‘town’ (as in Leningrad).

        Its prehistoric Germanic descendant was *gard-, which, as well as providing English with yard, has produced garden, garth [14] (via Old Norse), and the second syllable of orchard. Yard ‘three feet’ originally meant ‘stick, rod’ (a sense preserved nautically, as in yardarm [16]). It goes back ultimately to prehistoric Germanic *gazdaz ‘pointed stick’ (source of the gad of gadfly [16], etymologically the fly with the ‘sting’).

        From this was derived West Germanic *gazdjō, which evolved into German gerte ‘sapling, riding cane’, Dutch gard ‘twig, rod’, and English yard. The Anglo-Saxons used the term as a unit of measurement of land, equal to about five metres (what later became known as a rod, pole, or perch), but its modern use for ‘three feet’ did not emerge until the 14th century.

        => cohort, court, garden, garth, horticulture, orchard; gadfly
        yard (n.1)
        "patch of ground around a house," Old English geard "fenced enclosure, garden, court; residence, house," from Proto-Germanic *gardaz (cognates: Old Norse garer "enclosure, garden, yard;" Old Frisian garda, Dutch gaard, Old High German garto, German Garten "garden;" Gothic gards "house," garda "stall"), from PIE *ghor-to-, suffixed form of root *gher- (1) "to grasp, enclose," with derivatives meaning "enclosure" (cognates: Old English gyrdan "to gird," Sanskrit ghra- "house," Albanian garth "hedge," Latin hortus "garden," Phrygian -gordum "town," Greek khortos "pasture," Old Irish gort "field," Breton garz "enclosure, garden," and second element in Latin cohors "enclosure, yard, company of soldiers, multitude").

        Lithuanian gardas "pen, enclosure," Old Church Slavonic gradu "town, city," and Russian gorod, -grad "town, city" belong to this group, but linguists dispute whether they are independent developments or borrowings from Germanic. As "college campus enclosed by the main buildings," 1630s. In railway usage, "ground adjacent to a train station or terminus, used for switching or coupling trains," 1827. Yard sale is attested by 1976.
        yard (n.2)
        measure of length, Old English gerd (Mercian), gierd (West Saxon) "rod, staff, stick; measure of length," from West Germanic *gazdijo, from Proto-Germanic *gazdjo- "stick, rod" (cognates: Old Saxon gerda, Old Frisian ierde, Dutch gard "rod;" Old High German garta, German gerte "switch, twig," Old Norse gaddr "spike, sting, nail"), from PIE root *ghazdh-o- "rod, staff, pole" (cognates: Latin hasta "shaft, staff"). The nautical yard-arm retains the original sense of "stick."

        Originally in Anglo-Saxon times a land measure of roughly 5 meters (a length later called rod, pole, or perch). Modern measure of "three feet" is attested from late 14c. (earlier rough equivalent was the ell of 45 inches, and the verge). In Middle English and after, the word also was a euphemism for "penis" (as in "Love's Labour's Lost," V.ii.676). Slang meaning "one hundred dollars" first attested 1926, American English. Middle English yerd (Old English gierd) also was "yard-land, yard of land," a varying measure but often about 30 acres or a quarter of a hide.

        雙語例句


        1. The train backed out of Adelaide Yard on to the Dublin-Belfast line.
        火車倒出了阿德萊德調車場,開上了都柏林-貝爾法斯特線。

        來自柯林斯例句

        2. I stumbled through mud to a yard strewn with straw.
        我跌跌撞撞地趟過泥地來到一個堆滿麥稈的場院。

        來自柯林斯例句

        3. He was frog-marched through the kitchen and out into the yard.
        他被扭住雙臂強推著走過廚房,來到院子里。

        來自柯林斯例句

        4. She sat on a chair in the flagged yard.
        她坐在鋪著石板的庭院里的一把椅子上。

        來自柯林斯例句

        5. Scotland Yard had assured him he was not under suspicion.
        倫敦警察廳已經向他保證,他沒有被視為可疑分子。

        來自柯林斯例句

        久久久久久亚洲精品成人| 亚洲国产成人久久综合碰碰动漫3d| 久久av无码专区亚洲av桃花岛| 亚洲乱码一区二区三区在线观看| 亚洲国产一级在线观看| 亚洲AV无码乱码在线观看性色扶| 色婷婷亚洲一区二区三区| 亚洲AV色无码乱码在线观看 | 77777亚洲午夜久久多喷| 亚洲婷婷综合色高清在线| 亚洲视频在线观看免费视频| 久久久亚洲AV波多野结衣| 亚洲综合男人的天堂色婷婷| 亚洲第一页在线观看| 亚洲国产高清视频在线观看| 亚洲图片激情小说| 99热亚洲色精品国产88| 亚洲国产精品不卡毛片a在线| 亚洲精品久久久www| mm1313亚洲国产精品美女| 色偷偷噜噜噜亚洲男人| 高清在线亚洲精品国产二区| 亚洲国产中文字幕在线观看| 国产成人亚洲精品91专区手机| 亚洲人成网77777色在线播放| 亚洲大尺度无码无码专区| 亚洲成人激情在线| 亚洲第一页中文字幕| 色婷五月综激情亚洲综合| 亚洲熟妇成人精品一区| 无码天堂va亚洲va在线va| 亚洲精品一级无码鲁丝片| 亚洲色无码专区在线观看| 亚洲av福利无码无一区二区| 亚洲高清不卡视频| 亚洲人成人网毛片在线播放| 国产精品亚洲lv粉色| 国产亚洲色视频在线| 无码乱人伦一区二区亚洲| 亚洲另类古典武侠| 亚洲日韩精品无码专区|