后,這一年的夏天過得十分悠閑自在。她曾兩次到舒布金家看望那個老太太。她現在;:伶仃,十分凄涼。
安尼婭,慈知道嗎,我每天都夢見小尤拉,夢見我給他穿鞋,領他去洗手……我倒不怎么想念去世的丈夫。安尼婭,現在就剩下我和姐姐這么一對孤獨的老太婆了。馬里克幾乎是從不來信的。
”安尼婭把自己工作單位的電話號碼留給了舒布金娜老太太,對她說,如果需要她來幫忙,請不必客氣,隨時可以給她打電話,她會來把一切都做好。“只是關于那筆欠款,拉依薩·扎哈羅夫娜,得請您原諒……”安尼婭確實一宜沒有還借來買大衣的那一千盧布。
聽到提起這事兒,舒布金娜馬上擺了擺手:“請您別提這錢的事兒了!,送別安尼!時,老人一直望著她的嘴,看看她會不會再說到小尤拉的什么事,會不會答應到了秋天把他帶回來?在拒絕提那筆錢的事兒時,老人揣想:安尼婭不會想到老人家里已沒有過去那樣的經濟來源了,她已年高體弱,心臟痛得很厲害,馬里克在新妻子的唆使下,堅決拒絕承擔對兒子應負的一切責任。“我給小尤拉買了些維生素丸。”拉依薩·扎哈羅夫娜說道,“要不您就給他寄回去?”“好吧,”安旭婭慷慨地滿口答應了。
她吻了這位非正式的婆婆三次,便心滿意足地,甚至有點激動地離去了。憑著自己的體力和靈巧,安尼婭在舒布金家一小時內所做的事情,是兩位老太在一星期內都做不完的。舒布金娜不愿白白接受安尼婭的幫助,送給她一枚胸針:安尼婭以為,這是個不值什么的小玩意兒,可是聽內行說,這是個有浮雕寶石的胸針。
為了表示感謝,安尼婭又二舒布金家去過次,看望她們,幫她們做做事,談談小尤拉的情況。后來去的次數就越來越少,事情一忙,有一個多月沒空去,有一天,當莫斯科的街道上已覆蓋著一層簿薄的積雪時,安尼婭當班時接到一個電話,得知拉依薩突然病故。安尼婭號吻大哭!·。
一舒布金家—這是她的青春所在,也是她那荒唐的初歡的所在。她雖然不喜歡這家人,然而,她很明白,他們待她不錯,也很愛她的兒子。她。
-"憶起沉