綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙。譯文及注釋
譯文
山坡田野間草木茂盛,稻田里的水色與天光相輝映。天空中煙雨蒙蒙,杜鵑聲聲啼叫,大地一片欣欣向榮的景象。
四月到了,沒有人閑著,剛剛結(jié)束了蠶桑的事又要插秧了。
注釋
山原:山陵和原野。白滿川:指稻田里的水色映著天光。川:平地。
子規(guī):鳥名,杜鵑鳥。
才了:剛剛結(jié)束。蠶桑:種桑養(yǎng)蠶。插田:插秧。
鑒賞
整首詩(shī)突出了鄉(xiāng)村四月(今樂清市淡溪鎮(zhèn))的勞動(dòng)繁忙。整首詩(shī)就像一幅色彩鮮明的圖畫,不僅表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)鄉(xiāng)村風(fēng)光的熱愛與贊美,也表現(xiàn)出他對(duì)勞動(dòng)人民的喜愛,對(duì)勞動(dòng)生活的贊美之情,因此,翁卷有鄉(xiāng)村詩(shī)人的美稱。翁卷?yè)]墨了一幅農(nóng)民豐富、繁忙的鄉(xiāng)村田園生活了,從而襯托出“鄉(xiāng)村四月”勞動(dòng)的緊張、繁忙。
翁卷簡(jiǎn)介
宋代·翁卷的簡(jiǎn)介

翁卷,字續(xù)古,一字靈舒,樂清(今屬浙江)人。工詩(shī),為“永嘉四靈”之一。曾領(lǐng)鄉(xiāng)薦(《四庫(kù)提要》作“嘗登淳佑癸卯鄉(xiāng)薦”,《樂清縣志》承此,而近人以為是淳熙癸卯,相差一個(gè)甲子。衡諸翁卷生平,前者過早,后者過盡,疑都不確),生平未仕。以詩(shī)游士大夫間。有《四巖集》,《葦碧軒集》。清光緒《樂清縣志》卷八有傳。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(shī)(3篇)〕猜你喜歡
- 青海長(zhǎng)云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)。
-
天涯倦客,山中歸路,望斷故園心眼。
出自 宋代 蘇軾: 《永遇樂·彭城夜宿燕子樓》
- 兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮。
- 此情可待成追憶,只是當(dāng)時(shí)已惘然。
-
少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。
出自 唐代 賀知章: 《回鄉(xiāng)偶書二首·其一》
- 野徑云俱黑,江船火獨(dú)明。
- 家國(guó)興亡自有時(shí),吳人何苦怨西施。
- 遠(yuǎn)書歸夢(mèng)兩悠悠,只有空床敵素秋。
-
賞心樂事共誰(shuí)論?花下銷魂,月下銷魂。
出自 明代 唐寅: 《一剪梅·雨打梨花深閉門》
- 遍身羅綺者,不是養(yǎng)蠶人。