晴煙漠漠柳毿毿,不那離情酒半酣。譯文及注釋
譯文
春光明艷,晴空上飄浮著一層淡淡的煙云,在柳枝披拂的大道口,正舉行著一場(chǎng)送別的酒宴。無(wú)奈分別在即,愁腸百結(jié),這酒也喝得不暢快。離人舉起華貴的馬鞭指向他此行將往的遠(yuǎn)方—江南。想到此去江南,那里草長(zhǎng)鶯飛,桃紅柳綠,春色更美。只是良辰美景難有人與之共享,因此江南春色愈美愈增加人的愁苦,使人痛斷肚腸。
注釋
毿毿(sān):柳葉枝條下垂貌。
不那:同“不奈”,即無(wú)奈。
鑒賞
寫文藝作品的人,大抵都懂得一種環(huán)境襯托的手法:同樣是一庭花月;在歡樂的時(shí)候,它們似乎要為人起舞;而當(dāng)悲愁之際,它們又好像替人垂淚了。韋莊這首《古離別》,跳出了這種常見的比擬,用優(yōu)美動(dòng)人的景色來(lái)反襯離愁別緒,卻獲得和諧統(tǒng)一的效果。
晴煙漠漠,楊柳毿毿,日麗風(fēng)和,一派美景。作者沒有把和摯友離別時(shí)的春天故意寫成一片黯淡,而是如實(shí)地寫出它的濃麗,并且著意點(diǎn)染楊柳的風(fēng)姿,從而暗暗透出了在這個(gè)時(shí)候分別的難堪之情。第二句轉(zhuǎn)入“不那離情酒半酣”,一下子構(gòu)成一種強(qiáng)烈的反跌,使?jié)M眼春光都好像黯然失色,有春色越濃所牽起的離情別緒就越強(qiáng)烈的感覺。“酒半酣”三字也寫得好,不但帶出離筵別宴的情景,讓人看出在柳蔭之下置酒送行的場(chǎng)面,并且巧妙地寫出人物此時(shí)的內(nèi)心感情。因?yàn)榧偃缇七€沒有喝,離別者的理智還可以把感情勉強(qiáng)抑制,如果喝得太多,感情又會(huì)完全控制不住;只有酒到半酣的時(shí)候,別情的無(wú)可奈何才能給人以深切的體味。“酒半酣”之于“不那”,起著深化人物感情的作用。
三、四兩句再進(jìn)一層。此地明媚春光,已使人如此不奈離情,那么此去江南,江南春色更濃,更要使遠(yuǎn)行人斷腸了。所以臨別時(shí),送行者用馬鞭向南方指點(diǎn)著,饒有深意地說(shuō)出“斷腸春色在江南”的話。
常建《送宇文六》詩(shī)說(shuō):“花映垂楊漢水清,微風(fēng)林里一枝輕。即今江北還如此,愁殺江南離別情。”李嘉祐《夜宴南陵留別》詩(shī)也說(shuō):“雪滿庭前月色閑,主人留客未能還。預(yù)愁明日相思處,匹馬千山與萬(wàn)山。”結(jié)尾都是深一層的寫法。前代文藝評(píng)論家稱之為“厚”,也就是有深度。“厚”,就能夠更加飽滿地完成詩(shī)的主題。
這首詩(shī)色調(diào)鮮明,音節(jié)諧美,淺而不露,淡而有韻,予人以一種清新的美感。淡淡的晴煙,青青的楊柳,襯托著道旁的離筵別酒,仿佛一幅詩(shī)意盎然的設(shè)色山水。詩(shī)中人臨別時(shí)揚(yáng)鞭指點(diǎn)的動(dòng)作,又使這幅畫圖顯得栩栩如生。讀著它,人們很容易聯(lián)想起宋元畫家所畫的小品,風(fēng)格和情致都相當(dāng)接近。
韋莊簡(jiǎn)介
唐代·韋莊的簡(jiǎn)介

韋莊(約836年─910年),字端己,杜陵(今中國(guó)陜西省西安市附近)人,詩(shī)人韋應(yīng)物的四代孫,唐朝花間派詞人,詞風(fēng)清麗,有《浣花詞》流傳。曾任前蜀宰相,謚文靖。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(shī)(330篇)〕猜你喜歡
-
世間行樂亦如此,古來(lái)萬(wàn)事東流水。
出自 唐代 李白: 《夢(mèng)游天姥吟留別》
- 群山萬(wàn)壑赴荊門,生長(zhǎng)明妃尚有村。
- 初聞?wù)餮阋褵o(wú)蟬,百尺樓高水接天。
-
海闊山遙,未知何處是瀟湘。
出自 宋代 柳永: 《玉蝴蝶·望處雨收云斷》
- 八月長(zhǎng)江萬(wàn)里晴,千帆一道帶風(fēng)輕。
-
浮云一別后,流水十年間。
出自 唐代 韋應(yīng)物: 《淮上喜會(huì)梁川故人》
- 誰(shuí)料同心結(jié)不成,翻就相思結(jié)。
-
了卻君王天下事,贏得生前身后名。
出自 宋代 辛棄疾: 《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》
- 家國(guó)興亡自有時(shí),吳人何苦怨西施。
-
忽憶故人今總老。貪夢(mèng)好。茫然忘了邯鄲道。
出自 宋代 王安石: 《漁家傲·平岸小橋千嶂抱》