天秋木葉下,月冷莎雞悲。譯文及注釋
譯文
今日的春光如同昨天一樣明媚,碧樹(shù)綠草間,有黃鸝鳥(niǎo)在唧唧鳴叫。但突然之間,蕙草就枯萎凋零了,衰颯的秋風(fēng)吹來(lái)陣陣涼意,讓人頓感憂(yōu)傷。已經(jīng)進(jìn)入秋天,樹(shù)木的葉子紛紛落下,一片凄清的景象。冰冷慘淡的月光下紡織的女子正獨(dú)自傷悲。她為群芳的逝去而感到無(wú)限憂(yōu)愁,繁盛的枝葉如今都已凋落,秋露濃濃,讓人感到無(wú)限落寞。
注釋
蕙草:香草名。
天秋木葉下:《楚辭·九歌》里有詩(shī)句:“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下。”
莎雞:蟲(chóng)子名。在這里指紡織娘。又名絡(luò)緯、絡(luò)絲娘。
華滋:繁盛的枝葉。
李白簡(jiǎn)介
唐代·李白的簡(jiǎn)介

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(shī)(963篇)〕猜你喜歡
- 玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。
-
思悠悠,恨悠悠,恨到歸時(shí)方始休。
出自 唐代 白居易: 《長(zhǎng)相思·汴水流》
- 妝罷低聲問(wèn)夫婿,畫(huà)眉深淺入時(shí)無(wú)。
-
花似伊。柳似伊。花柳青春人別離。
出自 宋代 歐陽(yáng)修: 《長(zhǎng)相思·花似伊》
- 不才明主棄,多病故人疏。
- 閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。
- 難相見(jiàn),易相別,又是玉樓花似雪。
-
家在夢(mèng)中何日到,春來(lái)江上幾人還?
出自 唐代 武元衡: 《長(zhǎng)安春望》
-
故人入我夢(mèng),明我長(zhǎng)相憶。
出自 唐代 杜甫: 《夢(mèng)李白二首·其一》
- 年年今夜,月華如練,長(zhǎng)是人千里。