竹疏虛檻靜,松密醮壇陰。譯文及注釋
譯文
鮮花凝結(jié)著露水,芳草籠罩著輕煙,寂寞的仙島上祥云繚繞,春色正深。她一天天憔悴,玉貌在寂寞中暗暗消減,只有陣陣殘香還留在衣襟上。
幾竿稀疏的竹子靜靜地佇立在門(mén)檻外,茂密的松林里醮壇陳設(shè)在樹(shù)蔭里。不知?jiǎng)⒗蔀槭裁淳瓦@樣離去了,音信杳無(wú),只讓人空勞牽掛。
注釋
女冠子:女冠即女道士,此調(diào)最初是詠女道士的,故以此名之。原為唐教坊曲名。小令始于溫庭筠,長(zhǎng)調(diào)始于柳永。
五云:五色祥云,為仙人所御。
三島:指仙境。
“貌減”句:指女子如玉的肌體暗暗消瘦。惹:沾染。
醮(jiào)壇:道士祈禱用的祭壇。
劉郎:劉晨,用東漢劉晨、阮肇人天臺(tái)山遇仙之事。此處指女子的情人。
參考資料:
1、顧農(nóng),徐俠著.花間派詞傳 溫庭筠 、皇甫松、韋莊等:吉林人民出版社,1999:第247頁(yè)
2、趙崇祚編選;夏華等編譯.花間集 圖文版:萬(wàn)卷出版公司,2012.03:第128頁(yè)
創(chuàng)作背景
這首詞寫(xiě)了女道士的思凡之心。上片“露花”三句是她所在的地方環(huán)境;“貌減”二句寫(xiě)她與情人分別后因思念而憔怦,以余香作為一種安慰,的確可憐可嘆。下片開(kāi)頭二句寫(xiě)其周?chē)謇潢幧?,沒(méi)有一點(diǎn)樂(lè)趣,使她更想念情人;最后兩句脫口而出,情真意切。
鑒賞
上片由景及人,通過(guò)清寂環(huán)境的描繪,引出修道女冠的形象:她日漸消瘦,殘香惹襟,展露出內(nèi)在意緒的郁塞悲苦?!凹拍保~眼。女道士居處“五云三島”,正當(dāng)春光明媚,露花煙草,思凡之心令其容貌失色,眼看余香更使人淚沾衣襟。“露花”三句是她所在地方的環(huán)境,環(huán)境清冷,烘托出主人公心情之孤獨(dú)與凄涼,之后再寫(xiě)情事。“貌減”二句寫(xiě)她與情人分別后因思念而憔悴,以余香作為一種安慰,相思甚苦,情思未斷,真是可憐可嘆。
下片開(kāi)頭二句描寫(xiě)道觀的清靜環(huán)境,寫(xiě)其周?chē)謇潢幧?,沒(méi)有一點(diǎn)樂(lè)趣,使她更想念情人。竹“疏”人氣更稀,倍感“靜”松“密”道壇肅穆,倍感“森”。“何事”二句,將相思之情和盤(pán)托出,思凡之心宛然可見(jiàn),表達(dá)了對(duì)情郎遠(yuǎn)逝的深切思念。
這首詞寫(xiě)了女道士的思凡情懷,通過(guò)清冷環(huán)境的描寫(xiě),表現(xiàn)了女道士思念情郎的寂寞凄涼之情。全詞寫(xiě)了環(huán)境清冷,烘托主人公心境之孤寂、凄涼,從容顏憔悴、余香尚存,見(jiàn)其相思甚苦,感情真切。這首詞情景交融,脈絡(luò)清晰,逼真地展示出女道士塵心未泯的情意。
張泌簡(jiǎn)介
唐代·張泌的簡(jiǎn)介

張泌,字子澄,唐末重要作家,生卒年約與韓偓(842-914)相當(dāng)。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(shī)(49篇)〕猜你喜歡
-
溪云初起日沉閣,山雨欲來(lái)風(fēng)滿樓。
出自 唐代 許渾: 《咸陽(yáng)城東樓》
-
滾滾長(zhǎng)江東逝水,浪花淘盡英雄。
出自 明代 楊慎: 《臨江仙·滾滾長(zhǎng)江東逝水》
-
欲寄彩箋兼尺素。山長(zhǎng)水闊知何處。
出自 宋代 晏殊: 《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》
- 泰山不要欺毫末,顏?zhàn)訜o(wú)心羨老彭。
- 假令風(fēng)歇時(shí)下來(lái),猶能簸卻滄溟水。
- 望長(zhǎng)城內(nèi)外,惟余莽莽;大河上下,頓失滔滔。
- 江上陰云鎖夢(mèng)魂,江邊深夜舞劉琨。
- 歲歲金河復(fù)玉關(guān),朝朝馬策與刀環(huán)。
- 位卑未敢忘憂國(guó),事定猶須待闔棺。
-
相恨不如潮有信,相思始覺(jué)海非深。
出自 唐代 白居易: 《浪淘沙·借問(wèn)江潮與海水》