獨(dú)樹沙邊人跡稀,欲行愁遠(yuǎn)暮鐘時(shí)。譯文及注釋
譯文
水邊沙地樹少人稀,
滿腹離愁又被晚鐘勾起。
野泉侵路不知路在哪,
不遇山僧誰(shuí)解我心疑。
注釋
從叔象:據(jù)《新唐書·宰相世系表》,韋氏逍遙公房有韋象先,為韋希仲子,乃韋應(yīng)物之上一輩。疑“從叔象”指韋象先,詩(shī)題中漏略“先”字(參考傅璇琮先生考證)。
鑒賞
孤零零的樹木,易變易逝的沙灘,人跡稀少的水邊路。在這樣一個(gè)僻靜孤寂的境界,心中充滿了離別的惆悵和對(duì)渺茫前途的憂慮。晚鐘聲中,似乎身與心都迷失了,何去何從,他只有將解脫的希望寄托在山僧身上:山僧既熟悉世間路,亦熟悉出世路;既能指點(diǎn)迷津,亦能指點(diǎn)迷人。韋應(yīng)物該詩(shī)以日暮送別于沙際路的特定時(shí)間、地點(diǎn)與事件,將心中郁結(jié)的愁思流露了出來(lái)。盡管這本非禪境,但煩惱即菩提,煩惱泯處乃生智慧蓮花。迷途上他對(duì)山僧的選擇,將會(huì)是解悟的契機(jī)。
韋應(yīng)物簡(jiǎn)介
唐代·韋應(yīng)物的簡(jiǎn)介

韋應(yīng)物(737~792),中國(guó)唐代詩(shī)人。漢族,長(zhǎng)安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩(shī)集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩(shī)風(fēng)恬淡高遠(yuǎn),以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(shī)(487篇)〕猜你喜歡
- 一日不見兮,思之如狂。
-
時(shí)光只解催人老,不信多情,長(zhǎng)恨離亭,淚滴春衫酒易醒。
出自 宋代 晏殊: 《采桑子·時(shí)光只解催人老》
- 皚如山上雪,皎若云間月。
-
羨青山有思,白鶴忘機(jī)。
出自 湯恢: 《八聲甘州·摘青梅薦酒》
- 一叫一回腸一斷,三春三月憶三巴。
-
了卻君王天下事,贏得生前身后名。
出自 宋代 辛棄疾: 《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》
-
花似伊。柳似伊。花柳青春人別離。
出自 宋代 歐陽(yáng)修: 《長(zhǎng)相思·花似伊》
- 春思亂,芳心碎。
-
細(xì)雨夢(mèng)回雞塞遠(yuǎn),小樓吹徹玉笙寒。
出自 五代 李璟: 《攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘》
- 人生如夢(mèng),一尊還酹江月。