我們也應(yīng)當看到,作為上層建筑屬于意識形態(tài)領(lǐng)域里的古代文學(xué)作品,都受一定政治經(jīng)濟的影響,同時又和作家的世界觀有著密切的聯(lián)系,因而,這些作品,哪怕是優(yōu)秀的,人民性很強的,也會帶有一定的歷史的或階級的局限。
對待古代文學(xué)作品,或者全盤接受,或者全盤否定,都不是馬克思主義的科學(xué)態(tài)度,正確的態(tài)度應(yīng)該是“首先檢查它們對待人民的態(tài)度如何,在歷史上有無進步意義”,然后分別采取不同的態(tài)度,“排泄其糟粕,吸收其精華”,達到“古為今用”的目的。魯迅對此曾作過一個很好的比喻,他說:“一道濁流,固然不如一杯清水的干凈而澄明,但蒸餾了濁流的一部分,卻就有許i多杯凈水在”。·先哲的精神,經(jīng)過科學(xué)的批判、改造,可以成為后世的楷模。對待古代的文學(xué)作品,只要我們做好“蒸餾’夕工作,就一定會得到“許多杯凈水”,以供健身之需。
如何對待古代文學(xué)作品;堅持什么態(tài)度和方法,不。單是個理論問題,而且直接關(guān)系著文學(xué)藝術(shù)的發(fā)展,關(guān)系著當前的精神文明建設(shè)。在這方面,我們有過深刻的教訓(xùn)。在文革十年中,“四人幫”一伙,出子他們的反革命政治需要,一會搞歷史虛無主義,叫喊要“砸爛”舊文化,“徹底掃蕩”文化遺產(chǎn),一會兒又搞兼收并蓄,叫嚷要把“外國的中國的統(tǒng)統(tǒng)全拿過來”,搞什么“歷史的長河”。他們的這些反馬克思主義的謬論,不僅葬送了文藝,而且污染了青年一代的心靈,時至今日,影響尚未肅清。
現(xiàn)在,有的文學(xué)理論仍主張“要橫的移植,不要縱的繼承”,雖說不能把這種提法同“四人幫”的謬論相提并論,等量齊觀,但卻不能不引起我們的注意。